リムナンテスは愉快な気分

徒然なるままに、言語、数学、音楽、プログラミング、時々人生についての記事を書きます

チェコ語の1格所有代名詞と4格人称代名詞

ロシア語を学習していたときにも思ったのですが、所有代名詞と人称代名詞の語形が結構似ているので混乱するんですよね。どっちが所有代名詞でどっちが人称代名詞かわからなくなるので、一旦表にしてみました。とりあえず単数だけ。

比較でロシア語(ラテン文字転写)も載せておきます。

1格所有代名詞

チェコ語 ロシア語
m n,f m n f
1sg můj moje moj mojó mojá
2sg tvůj tvoje tvoj tvojó tvojá
3sg 彼の jeho jevó
彼女の jeji jejó
1pl náš naše naš náše náša
2pl váš vaše vaš váše váša
3pl jejich ix


4格人称代名詞

チェコ語 ロシア語
1sg mne; mě menjá
2sg tebe; tě tebjá
3sg m活 jeho (něho), jej (něj); ho jevó (nevó)
m不活 jej (něj); ho
n je (ně), jej (něj); ho
f ji (ni) jejó (nejó)
1pl nás nas
2pl vás vas
3pl je (ně) ix (nix)


括弧は前置詞に続く場合の語形


1pl、2plはšが1格所有代名詞、sが4格人称代名詞。

1pl、2plはšが1格所有代名詞、sが4格人称代名詞。

1pl、2plはšが1格所有代名詞sが4格人称代名詞


流石に覚えただろこれで。