この記事はイスクイル 4 (2021)を扱っています。対応するバージョンは
- morpho-phonology: v0.19 http://www.ithkuil.net/morpho-phonology_v_0_19.pdf
- affix: v0.7.5 http://www.ithkuil.net/affixes%20v_0_7_5.pdf
- lexical roots: v0.5.1 http://www.ithkuil.net/list_of_roots_v_0_5_1.pdf
です。
これの続きです。
都市・国家について。
都市名
語幹 -PHW- を用います。hluséi-phwära または phwära hle'i または phwära hi に固有名詞を後置させると表現できます。意味は「〜という固有名で表される街」。
とてもかんたん。
日本語 | イスクイル |
---|---|
東京 | hluséi-phwära tokyo |
デリー | hluséi-phwära dilli |
上海 | hluséi-phwära zaňhe |
サンパウロ | hluséi-phwära saupaulu |
メキシコシティ | hluséi-phwära méxiko |
カイロ | hluséi-phwära alkáhira |
ムンバイ | hluséi-phwära mumbëi |
北京 | hluséi-phwära peičiň |
ダッカ | hluséi-phwära dhaka |
大阪 | hluséi-phwära osaka |
ニューヨーク | hluséi-phwära nuyórk |
「シティ」は音写しないほうがよいと思います。
国名
くそめんどい。
基本は wusuḑca 「〜という地/国」を使います。文脈から国だとわかる場合は単に wusa でも可。
日本語 | イスクイル |
---|---|
日本 | wusuḑca nihón *1 |
カナダ | wusuḑca kánada |
フランス | wusuḑca fřans |
ドイツ | wusuḑca doič |
イタリア | wusuḑca italya |
ロシア | wusuḑca rasiya |
国名に政治体制が含まれる場合(ドミニカ共和国など)や、方角が含まれる場合(北マケドニア、南アフリカなど)、その政治体制や方角の部分をイスクイルの語彙を使って表現します。
…というよりは政治体制込みでないと、国家が特定されない場合だと思いますが。
共和国
共和国は語根 -ḐT- を使います。
日本語 | イスクイル |
---|---|
中央アフリカ共和国 | hlusëudnéi-eḑtëila áfrika |
ドミニカ共和国 | hlusëudnéi-eḑtëila domínika |
コンゴ民主共和国 | hlaḑtáu-eḑtëila hi kongo |