この記事はイスクイル 4 (2021)を扱っています。対応するバージョンは
- morpho-phonology: v0.19 http://www.ithkuil.net/morpho-phonology_v_0_19.pdf
- affix: v0.7.5 http://www.ithkuil.net/affixes%20v_0_7_5.pdf
- lexical roots: v0.5.1 http://www.ithkuil.net/list_of_roots_v_0_5_1.pdf
です。
大州・大洋・山・海・湖・川・砂漠といった、自然のものに対する固有名詞がイスクイル 4でどのように表されるか?
固有名詞はイスクイルの音韻に適合するように発音が置き換えられ、借用語として扱われます。
固有名詞はイスクイル単語としてそのまま使えず、必ず媒介語幹(carrier stem)-S- から作られる単語に後置されます。(具体的な形態論構成は各具体例の下で説明するので、そちらを参照してください。)
ショートカット hle'i や hi を使うこともありますが。
大州
大州=大陸と考えても多分差し支えない。
ここで、大州とはアジア州、ヨーロッパ州、アフリカ州、オセアニア州、北アメリカ州、南アメリカ州、南極州からなる七大州を指すこととします。
アジアとヨーロッパはユーラシア大陸じゃないのかとか思いますが、大州・大陸の数え方は諸説あるようですので、とりあえず一番細かい分類である七大州のイスクイル的表現を考えます。
これら大州を表すときは usarça を用います。この単語の大まかな意味(直訳)は「(後続する名詞は)地理的な場所を表す固有名称または借用語で、3つ以上の互いに異なる各要素が連合して相補的に一つの機能を持っている」です。
なおイスクイルには「北方」を表す接辞 -aidn- 、「南方」を表す接辞 -uidn- があります。これらの接辞は usarç- と -a の間に挿入されます。したがって、北アメリカ州には usarçaidna 、南アメリカ州には usarçuidna が使われます。なので、それぞれイスクイル的には「アメリカ州の北部」、「アメリカ州の南部」といったような表現になると思われます。
日本語 | イスクイル |
---|---|
アフリカ州 | usarça áfrika |
南極州 | usarça antárktika |
アジア州 | usarça asya |
ヨーロッパ州 | usarça europa |
オセアニア州 | usarça oseanya |
北アメリカ州 | usarçaidna amérika |
南アメリカ州 | usarçuidna amérika |
usarça は形態論的に u-s-a-rç-a と分解されます。
(Slot Xの音価 [n] は「後ろからn番目の音節にアクセント」を意味します。)
Slot | 音価 | グロス |
---|---|---|
II | u | S3/PRC |
III | s | [the "carrier" root] |
IV | a | STA/BSC/EXS |
VI | rç | COA/MDF/DEL/M/NRM |
IX | a | THM |
X | [2] | UNFRAMED |
usarçaidna
Slot | 音価 | グロス |
---|---|---|
II | u | S3/PRC |
III | s | [the "carrier" root] |
IV | a | STA/BSC/EXS |
VI | rç | COA/MDF/DEL/M/NRM |
VII | aidn | OGC_2/1 |
IX | a | THM |
X | [2] | UNFRAMED |
usarçuidna
Slot | 音価 | グロス |
---|---|---|
II | u | S3/PRC |
III | s | [the "carrier" root] |
IV | a | STA/BSC/EXS |
VI | rç | COA/MDF/DEL/M/NRM |
VII | uidn | OGC_2/1 |
IX | a | THM |
X | [2] | UNFRAMED |
大洋
ここでいう大洋は太平洋、大西洋、インド洋、北極海、南極海の五大洋を指すこととします。
大洋を表すには hluséi-bwala もしくは bwala hi を使います。
bwala が「海」を表しています。hluséi-の部分が「固有名」といったような意味合いを持っています。「〜という固有名の海」を表すには、「固有名」で「海」を修飾する、つまり「固有名の」のような形容詞を作ればよいです。イスクイルでは、修飾語(「固有名」)の語形を変えてハイフンで被修飾語(「海」)に繋げることで実現します。この修飾語のことを concatenated formative (連結形成素;修飾形成素*1)、被修飾語のことを parent formative (親形成素;被修飾形成素)と呼びます。
もう一つの方法の bwala hi ですが、この hi は register adjunct (記銘付属詞)と呼ばれるもののうちの SPECIFICATIVE です。hi の後ろの単語は、hi に先行する形成詞の固有名詞を表します。
日本語 | イスクイル |
---|---|
太平洋 | hluséi-bwala pasífika / bwala hi pasífika |
大西洋 | hluséi-bwala atlantis / bwala hi atlantis |
インド洋 | hluséi-bwala indus / bwala hi indus |
北極海*2 | hluséi-bwala arktos / bwala hi arktos / bwalaidna |
南極海 | bwaluidna |
hluséi-bwala
Type-1は形容詞が修飾する、Type-2は合成語を生成する、といったイメージでよいと思います、
hluséi の slot IX はアクセントが乗っていますが Illocution+Expectation+Validation ではなく Format(=Case?)を表します。多分、格と同じと考えてよいと思います。多分。というわけで、hluséi は様格「〜として」を取っています。
Slot | 音価 | グロス |
---|---|---|
I | hl | [Type-1 Concatenation]/[Default] |
II | u | S3/PRC |
III | s | [the "carrier" root] |
IX | ei | ESS |
X | [1] | UNFRAMED |
- | ||
II | (a) | S1/PRC |
III | bw | 'body of salt water' |
IV | a | STA/BSC/EXS |
VI | l | CSL/UPX/DEL/M/NRM |
IX | a | THM |
X | [2] | UNFRAMED |
bwala hi
II | (a) | S3/PRC |
---|---|---|
III | bw | [the "carrier" root] |
IV | a | STA/BSC/EXS |
VI | l | COA/MDF/DEL/M/NRM |
IX | a | THM |
X | [2] | UNFRAMED |
hi | SPF |
その他海・内海
内海だと思うなら hluséi-bwaleuxa を使います。hluséi-bwala に「小さいもの」を意味する接中辞 -eux- が挟まった形です。全体で「〜という名の固有名で表される小さい海」のような意味になります(これを使った例が公式ドキュメントに存在しないのですが)。
他のでかい海の一部分だと思う場合は hluséi-bwala に -ft (部分)の type-2 接辞を適用します。
階梯 | -ft_2 | POR 部分 |
---|---|---|
1 | -aift- | 最小部分 |
2 | -auft- | 非常に小さい部分 |
3 | -eift- | 小さい部分 |
4 | -euft- | いくらか小さい部分 |
5 | -ëuft- | 部分 |
6 | -ouft- | かなりを占める部分 |
7 | -oift- | (ほぼ)半分 |
8 | -iuft- | 大部分 |
9 | -uift- | ほとんど全部 |
例えば階梯6なら hluséi-bwaloufta になりますし、階梯3なら hluséi-bwaleifta になります。どれを使うかは主観。ですが、比較対象が太平洋、大西洋、インド洋レベルなので、ほぼほぼ階梯6以下になるとは思います。ええ。
日本語 | イスクイル |
---|---|
地中海 | hluséi-bwaloufta mediterra / bwaloufta hi mediterra |
黒海 | hraxmé-bwaleufta |
アゾフ海 | hluséi-bwaleifta azof / bwaleifta hi azof |
北海 | bwalaidneufta |
バルト海 | hluséi-bwalëufta balt / bwalëufta hi balt |
カリブ海 | hluséi-bwalëufta karíb / bwalëufta hi karíb |
ベーリング海 | hluséi-bwalëufta bering / bwalëufta hi bering |
アラビア海 | hluséi-bwalëufta arab / bwalëufta hi arab |
バルト海まあまあ小さいんで hluséi-bwaleifta balt とかの方がよさそうですけどね…そのあたりはお好みで。
地中海、黒海、アゾフ海のように回りを陸地で囲まれているような海は hluséi-bwaleuxa を使ってもよいです。
なお黒海、北海は借用語を使わずにそれぞれ「黒い海」、「北の海」という合成語で表しています。
湖
塩水なら -BW- 、淡水なら -LZ- 。
日本語 | イスクイル |
---|---|
カスピ海 | hluséi-wubwiuxa kaspi / wubwiuxa hi kaspi |
アラル海 | hluséi-wubwoixäkta aral / wubwoixäkta hi aral |
バイカル湖 | hluséi-wubwoixa baikál / wubwoixa hi baikál |
ジュネーヴ湖 | hluséi-wubwoixa ženév / wubwoixa hi ženév |
エリー湖 | hluséi-walziuxa érìe / walziuxa hi érìe |
ガリラヤ湖 | hluséi-wulza kínneret / wulza hi kínneret |
湾
内海と同じく。
実はめんどくさい湾の区別。
イスクイルでは湾の湾曲度合いによって微妙に語彙が変わります。
日本語 | イスクイル |
---|---|
ビスケー湾 | hluséi-bwaleufta biskaya |
ベニン湾 | hluséi-bwalaufta benín |
メキシコ湾 | hluséi-bwaleufta méxiko |
サンフランシスコ湾 | hluséi-bwalaifta sanfransisko |
ハドソン湾 | hluséi-bwaleufta hëdsën |
ジェームズ湾 | hluséi-bwaleifta jeimz |
砂漠・山・高原・峡谷・ツンドラ・滝・三角州
日本語 | イスクイル |
---|---|
ゴビ砂漠 | hluséi-wazha gob |
アンデス山脈 | hluséi-ejlamska andes |
ヒマラヤ山脈 | hluséi-ejlamska himálaya |
チベット高原 | hluséi-wujliuxa phö |
グランドキャニオン | wevňiuxa |
ナイアガラの滝 | hluséi-urţraňska nayagra |
アマゾン川デルタ | hluséi-welzwa amazonas |
河川
hluséi-welza を使います。由来は語根 -LZ- のstem 2。
なお同じ河川でも呼び名が複数ある場合があり、イスクイルにおいて河川名は
- 最も支配的な民族における名称
- 複数の呼び名を複合した名称
- 古語または祖語での発音による名称
のような形式で表されています。
日本語 | イスクイル |
---|---|
ナイル川 | hluséi-welza nil |
アマゾン川 | hluséi-welza amazonas |
長江 | hluséi-welza caňčyaň*3 |
ミシシッピ川 | hluséi-welza misisipi |
ミズーリ川 | hluséi-welza misuri |
イェニセイ川 | hluséi-welza yeniséi |
黄河 | hluséi-welza hwaňhë *4 |
hluséi-welza
Slot | 音価 | グロス |
---|---|---|
I | hl | [Type-1 Concatenation]/[Default] |
II | u | S3/PRC |
III | s | [the "carrier" root] |
IX | ei | ESS |
X | [1] | UNFRAMED |
- | ||
I | w | [No concatenation present]/[Default] |
II | e | S2/PRC |
III | lz | 'body of fresh water' |
IX | a | THM |
X | [2] | UNFRAMED |